Mark 8:15
LXX_WH(i)
15
G2532
CONJ
και
G1291 [G5710]
V-IMI-3S
διεστελλετο
G846
P-DPM
αυτοις
G3004 [G5723]
V-PAP-NSM
λεγων
G3708 [G5720]
V-PAM-2P
ορατε
G991 [G5720]
V-PAM-2P
βλεπετε
G575
PREP
απο
G3588
T-GSF
της
G2219
N-GSF
ζυμης
G3588
T-GPM
των
G5330
N-GPM
φαρισαιων
G2532
CONJ
και
G3588
T-GSF
της
G2219
N-GSF
ζυμης
G2264
N-GSM
ηρωδου
TR(i)
15
G2532
CONJ
και
G1291 (G5710)
V-IMI-3S
διεστελλετο
G846
P-DPM
αυτοις
G3004 (G5723)
V-PAP-NSM
λεγων
G3708 (G5720)
V-PAM-2P
ορατε
G991 (G5720)
V-PAM-2P
βλεπετε
G575
PREP
απο
G3588
T-GSF
της
G2219
N-GSF
ζυμης
G3588
T-GPM
των
G5330
N-GPM
φαρισαιων
G2532
CONJ
και
G3588
T-GSF
της
G2219
N-GSF
ζυμης
G2264
N-GSM
ηρωδου
IGNT(i)
15
G2532
και
And
G1291 (G5710)
διεστελλετο
He Charged
G846
αυτοις
Them,
G3004 (G5723)
λεγων
Saying,
G3708 (G5720)
ορατε
See,
G991 (G5720)
βλεπετε
Take Heed
G575
απο
Of
G3588
της
The
G2219
ζυμης
Leaven
G3588
των
Of The
G5330
φαρισαιων
Pharisees
G2532
και
And
G3588
της
Of The
G2219
ζυμης
Leaven
G2264
ηρωδου
Of Herod.
ACVI(i)
15
G2532
CONJ
και
And
G1291
V-IMI-3S
διεστελλετο
He Commanded
G846
P-DPM
αυτοις
Them
G3004
V-PAP-NSM
λεγων
Saying
G3708
V-PAM-2P
ορατε
Take Heed
G991
V-PAM-2P
βλεπετε
Watch
G575
PREP
απο
For
G3588
T-GSF
της
Tha
G2219
N-GSF
ζυμης
Leaven
G3588
T-GPM
των
Of Thos
G5330
N-GPM
φαρισαιων
Pharisees
G2532
CONJ
και
And
G3588
T-GSF
της
Of Tha
G2219
N-GSF
ζυμης
Leaven
G2264
N-GSM
ηρωδου
Of Herod
Clementine_Vulgate(i)
15 { Et præcipiebat eis, dicens: Videte, et cavete a fermento pharisæorum, et fermento Herodis.}
DouayRheims(i)
15 And he charged them saying: Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the leaven of Herod.
KJV_Cambridge(i)
15 And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.
Living_Oracles(i)
15 Then Jesus gave them this caution: Attend; beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.
JuliaSmith(i)
15 And he enjoined them, saying, See ye, look away from the leaven of the Pharisees, and the leaven of Herod.
JPS_ASV_Byz(i)
15 And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.
Twentieth_Century(i)
15 So Jesus gave them this warning. "Take care," he said, "beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod."
AUV(i)
15 Then Jesus ordered them, saying, “Pay attention and watch out for the leavening [effect] of the Pharisees and Herod.” [Note: By “Herod” is probably meant the Herodians, who were a party favorable to King Herod and, along with the Pharisees and Sadducees, were out to get Jesus. See Matt. 16:6].
JMNT(i)
15 Then He began instructing, and continued to be fully setting things in order for them, saying, "Be continuously looking and observing, so as to be seeing with perception! Be constantly taking note of and look out for so as to beware of the leavening agent (or: the yeast; = the pervading elements of fermentation and fomentation) of the Pharisees as well as the leavening agent of Herod [i.e., = the pervading doctrines and theology of the structured and organized religion, as well as current governmental politics]."
Luther1545(i)
15 Und er gebot ihnen und sprach: Schauet zu und sehet euch vor vor dem Sauerteig der Pharisäer und vor dem Sauerteig Herodes!
Luther1912(i)
15 Und er gebot ihnen und sprach: Schauet zu und sehet euch vor vor dem Sauerteig der Pharisäer und vor dem Sauerteig des Herodes.
ReinaValera(i)
15 Y les mandó, diciendo: Mirad, guardaos de la levadura de los Fariseos, y de la levadura de Herodes.
ArmenianEastern(i)
15 Եւ նա պատուիրեց նրանց ու ասաց. «Զգո՛յշ եղէք փարիսեցիների խմորից եւ հերովդէսականների խմորից»:
Indonesian(i)
15 "Hati-hatilah terhadap ragi orang-orang Farisi dan ragi Herodes," kata Yesus kepada mereka.
ItalianRiveduta(i)
15 Ed egli dava loro de’ precetti dicendo: Badate, guardatevi dal lievito de’ Farisei e dal lievito d’Erode!
Portuguese(i)
15 E Jesus ordenou-lhes, dizendo: Olhai, guardai-vos do fermento dos fariseus e do fermento de Herodes.
ManxGaelic(i)
15 As hug eh currym orroo, gra, Bee-jee er nyn arrey, cur-jee twoaie jeh soorid ny Phariseeyn, as jeh soorid Herod.
UkrainianNT(i)
15 І наказував їм, глаголючи: Гледїть, остерегайтесь квасу Фарисейського й квасу Іродового.